|
Anglais :
•Mme A : Tu peux prendre la phrase d'Alice. (mais Alice n'a rien dit !)
•Natacha : a shop assistant=assistant de shopping.
•Alice : He does gets up just before 8:30.
•Samir : null… euh zero ! ( null=zéro en allemand)
•Mme A : Where is your cat's basket ? (=le panier du chat) Charles : In the stairs…
•Mme Ar : Il y a eu un grand incendie à Londres (en 1666). Il y a des photos de Londres qui brûle.
•Charles : Elle est archéologiste.
•Mme A : How are you today ? Charles : My name is Charles.
•Natacha : Napoléon s'est battu contre les Français.
•compréhention orale :"I have no brother and no sister." Marie : Elle a 9 frères et 9 soeurs.
•"Bertie, you are a good dog !" Agathe (volontairement et fort) : Ah bon, c'est un bouledogue ?
•Natacha : He is bedding.
•Samir : Grégoire has to tidy your room. Mme Auer : My room ??
•Mme A : (au tableau) You should buy a buy. (au lieu de book)
Allemand :
•Mme S : Mon fils un jour m'a dit : "Tu as une signature facile à imiter !" Mais c'était longtemps après !
•Charles a dit que Haydn et Mozart étaient soeurs !
•Samir (?) : (traduit) Mozart ne savait pas jouer du violon, donc il a tout abandonné. (au lieu de persévéré)
•exercice à l'oral : Suchst du den Pfeffer ? (=Cherches-tu le poivre ?) Mme S se met alors à éternuer jusqu'à ce qu'on change de phrase ! •Marie : Die Maus ist in die… kitchen ! (pour la souris est dans la cuisine, die Küche en allemand)
|